Teepeeca y FL Translations te traen este folleto con explicaciones muy precisas para que puedas trazar tu plan de inmigración a Canadá del modo más sencillo posible.
Determina cómo quieres venir a Canadá, existen cinco opciones básicas para hacerlo: visa de turista, la Entrada Exprés, nominación provincial, permiso de trabajo y permiso de estudio. ¿Cuál es la más conveniente para ti?
Decide tu vía y comienza a trabajar en función de ella. Tal vez necesites mejorar tu inglés o francés, o terminar tus estudios, u obtener más experiencia profesional. Mientras lo haces, puedes ir preparando tus documentos, algunos tardarán meses en estar listos por eso es una excelente idea comenzar cuanto antes. Ten presente que cada documento que no esté en idioma inglés o francés debe ser traducido por traductores certificados para poder presentarlo al IRCC o a las instituciones académicas. En FL Translations podemos ayudarte con este paso final para que tu proceso migratorio culmine de manera exitosa.
No pierdas de vista los próximos episodios de Teepeeca para que conozcas detalles sobre estos programas migratorios y muchos más que no se mencionaron en el presente video. Mira el video que te dejamos a continuación sobre el tema y descarga el folleto que aparece al final de esta publicación para que puedas obtener más detalles sobre cada vía para inmigrar a Canadá.
CÓMO INMIGRAR A CANADÁ
Existen varias opciones para venir a Canadá y no podemos decir que exista una que sea mejor o más sencilla que otra. Cada vía para inmigrar tiene sus propias luces y sombras y cada persona debe determinar cuál es la más adecuada para su situación particular. Para esto se deben tener en cuenta los factores a los que Canadá concede mayor importancia, tales como la edad, el nivel de idioma, el nivel de escolaridad, la experiencia laboral, entre otros. Lo más importante, no obstante, es definir cuáles son tus aspiraciones y tu proyecto de vida si te estableces en Canadá.
VISA DE TURISTA
Cualquiera puede venir a Canadá como turista. Es la forma más natural de poner tus pies en este país y en muchos casos, solo depende de unos cuantos clics en tu computadora o en tu celular. Solo debes determinar si necesitas una visa o un ETA para entrar en Canadá. Puedes permanecer hasta seis meses en territorio canadiense como turista y con este estatus no podrás trabajar, ni estudiar, pero existen miles de opciones que puedes explorar una vez que accedas al país.
LA ENTRADA EXPRÉS
La Entrada Exprés o Express Entry (EE) está en vigor desde enero de 2015 y su principal misión es garantizar un proceso migratorio rápido: seis meses o menos. La Entrada Exprés tiene tres variantes fundamentales: el Programa Federal para Profesionales (Federal Skilled Worker Program - FSWP), Experiencia Canadiense (Canadian Experience Class - CEC) y Obreros Calificados (Trade skills). Tu perfil debe entrar en una de estas tres categorías para poder recibir una invitación a solicitar la residencia permanente (ITA).
VISA DE TRABAJO
Existen varios programas para inmigrar a Canadá a los que puedes acceder también desde tu país, solo que la mayoría de ellos te exigen tener una oferta laboral en Canadá. Por lo general, esas ofertas deben contar con un permiso especial que en inglés se conoce como Labor Market Impact Assessment (LMIA). Esto no es más que es un permiso que deben obtener los empleadores canadienses para poder contratar a un trabajador extranjero. Obtener este permiso no es sencillo, tiene un costo del mil CAD y su aprobación puede tardar hasta seis meses, es por eso que muy pocos empleadores realizan el proceso para obtenerlo y se dedican a buscar empleados que ya estén en Canadá con permiso legal para trabajar.
NOMINACIÓN PROVINCIAL
Con la excepción de Quebec, que es la provincia francófona del país y se rige por regulaciones migratorias muy particulares, cada provincia de Canadá tiene sus propios programas migratorios.
Algunos de estos programas están relacionados con la Entrada Exprés. En este caso, la provincia entra al pool de la EE en busca de candidatos que cumplan sus requisitos y les envían una Notification of Interest (NOI), que es una carta donde expresan su interés en que tú vayas a vivir a su provincia como residente permanente. Existen, además, otros programas de nominación relacionados con las ocupaciones que más demanda tienen en cada provincia, hay programas para los graduados internacionales, para personas con experiencia laboral o vínculos afectivos en la provincia y muchos otros. Solo tienen que entrar en la página web oficial de cada provincia y explorar las opciones de inmigración que tienen disponibles y los criterios de selección.
VISA DE ESTUDIO
Venir a Canadá como estudiante es la mejor manera de iniciar tu vida aquí, es lo que el país necesita y por eso le concede prioridad. Canadá necesita solucionar su acuciante problema demográfico y está comprobado estadísticamente que los emigrantes constituyen un gran porciento en la solución de ese problema. No obstante, Canadá no está interesada en poblar el país con personas que no estén dispuestas a integrarse de un modo exitoso al mercado laboral y representen una carga social para el país.
TRADUCCIÓN DE DOCUMENTOS
Si estás leyendo esta versión en español de nuestros folletos sobre inmigración a Canadá, probablemente seas de un país de habla hispana, en cuyo caso va a necesitar dar un paso extra en cualquiera de tus procesos migratorios. Efectivamente, nos referimos a la traducción de todos tus documentos a uno de los dos idiomas oficiales de Canadá: el inglés o el francés. Este es un paso esencial en cualquier proceso migratorio pues el IRCC siempre te exigirá documentos tales como pasaportes, certificados de matrimonio, antecedentes penales, estados de cuenta bancarios y demás traducidos en los idiomas oficiales del país. Por su parte, las instituciones académicas, te exigirán títulos y relaciones de notas, entre otros documentos relevantes, también con una traducción oficial. Un empleador, a su vez, puede pedirte un currículo u hoja de vida en idioma inglés o francés. En resumen, debes traducir todo tu historial de vida y documentos legales a los idiomas de Canadá. El IRCC y las instituciones educacionales exigen que la traducción sea realizada por un traductor certificado en Canadá o, en su defecto, por un traductor que pueda presentar una declaración jurada legalizada por una autoridad competente reconocida en Canadá.
Teepeeca recomienda utilizar los servicios de traducción certificada de FL Translations, que es nuestra agencia de traducción radicada en Calgary, Canadá. FL Translations cuenta con una amplia experiencia en la traducción de documentos legales con fines migratorios y con una excelente cartera de traductores certificados en Canadá, en más de 50 idiomas.
Commentaires