The humans behind the translationsYour Attractive Heading
Professional Spanish-English Translators in Canada — Why We Built FL Translations
A Mission Fueled by Meaning.

Francy Pérez
Francy is a passionate Spanish-English translator and interpreter with a deep appreciation for the power of language to create connection. Originally from Latin America, Francy has lived and worked across borders, gaining firsthand insight into the challenges of cross-cultural communication. His background in education and translation has equipped him with the tools to make complex ideas simple and clear — always with cultural respect and precision.
Today, Francy specializes in helping clients navigate bilingual environments with confidence. Whether they’re preparing immigration documents, legal forms, or personal content that matters. His calm, empathetic approach makes every project not only accurate but also deeply human.Francy supports businesses and individuals seeking professional, IRCC-compliant results in Canada and beyond.
LinkedIn →

Lisbeth Morera
Lisbeth is an ATIA Associate Spanish-English Translator and proofreader with over 15 years of experience working with texts that matter — from immigration and legal documents to business and academic content. With a strong foundation in linguistics and a gift for storytelling, Lisbeth believes translation is more than converting words — it’s about preserving intent and building trust. Her multicultural journey has shaped her understanding of nuance and clarity, and she brings that insight to every project she takes on.
Lisbeth is also the voice behind many of FL Translations’ client communications, ensuring that every message is polished, professional, and culturally aware. As the creative force behind Teepeeca and FL’s brand voice, she’s passionate about inclusive communication that builds bridges, not barriers.
LinkedIn →
Translate. Proofread. Repeat.
Ready to Work With Real Translators Who Care?
Let us know what you need — we’ll get back to you in less than 24 hours.